5 причин полюбить немецкий язык


1. Немецкий — самый распространенный язык в Европе

Увидев этот подзаголовок, кто-то может возмутиться и подумать: "Но как же так? А английский?". Английский — действительно язык международного общения, с этим не поспоришь, но так сложилось, что по количеству людей, способных говорить на этом языке, немецкий все еще опережает английский. Причины тому и самая густонаселенная страна в Европе Германия, и Австрия со Швейцарией, а также многие другие северо-европейские страны, чьи языки схожи с немецким (например, Голландия), что значительно облегчает их жителям изучение немецкого.

2. С английским в Германии все не так уж хорошо

Как бы печально это ни звучало, но это так. Если немного отъехать от Берлина и других больших городов, традиционно наполненных туристами и "международным флером", попадаешь в "настоящую Германию", где на вопрос " Do you speak English?" тебе ответят в лучшем случае: "Nein" (студенческие города - исключение из правила).

3. Сходств между немецким и русским гораздо больше, чем кажется

Грамматика немецкого языка крайне схожа с русской. Постараюсь объяснить на примере. Люди, владеющие английским на довольно высоком уровне, знают, что "нэйтив спикеры" очень странно строят предложения. Если вы переведете вашу мысль с русского на английский "калькой", вас поймут (как только этот бедный английский не коверкают), но носители языка скажут то же самое совсем по-другому. Не зря говорят, что по грамматической структуре английский с его "предложениями-паззлами" гораздо ближе к китайскому, чем к любому из европейских языков. Падежи, спряжение глаголов в немецком кажутся сложными, но работают точно так же, как и их системы-аналоги в русском.

4. Логичность

Если нация логична, логичен и язык. Если язык логичен, значит, его проще учить. Если его проще учить, значит, его можно полюбить. Вот и все, можно было бы ограничиться одной причиной. А если серьезно, то логичности немецкому не занимать. В норвежском языке, как и в немецком, есть сложные слова(состоящие из нескольких слов). Так вот если первое слово заканчивается на две буквы "s" , а второе начинается еще с одной "s", выбросить одну из них нельзя. Если это "Stresssituation" с тремя "s", значит так должно быть. В норвежском одну из трех точно убрали бы для эстетики. В немецком — нельзя. Да и с точки зрения грамматики все логично. Нужно всего лишь выучит правила, дальше они работают. Исключения есть, но их не так много, как в других языках. Это дает надежду всем изучающим немецкий.

5. Немецкий - язык бесконечных возможностей

И, наконец, самая главная причина — знание немецкого открывает многие двери. Программы обучения, стипендии, магистратуры, исследования, стажировки в компаниях, гранты, просто работа в конце концов. Для иностранцев Германия открывает все это. Ни в одной другой стране мира я не видела такой поддержки иностранцев. В те же излюбленные Англию и Америку не так-то просто попасть. Учеба очень дорогая, стипендий почти нет. И даже если ты закончишь вуз в Англии, например, остаться там будет очень сложно. В Германии же всем выпускникам дается полтора года на поиск работы, которые, зная уловки, в случае неудачи можно продлить. К тому же Германо-российские отношения в сфере экономики и культуры очень тесны, что открывает множество возможностей для работы в Германии.


Избранные посты
Недавние посты